nǐ men hǎo ,huān yíng lái dào cài cài lǎo shī de tiān dì ~
huān yíng àn zàn zhuī zōng 、fēn xiǎng gěi gèng duō rén zhī dào ~
以上的漢語拼音,大家看得懂嗎?
試著讀讀看,答案會放在文末XD
全部的台灣人都會注音,但注音只有台灣人會,其他說中文的地區都是用「漢語拼音」(像是中國、馬來西亞、新加坡.......)
那來台灣學中文的學生呢? 既然在台灣,應該就是學注音了吧?
但其實大概95%以上的學生都是學拼音,除了上手的速度比較快,之後使用教材的通用性也廣很多,所以想要當中文老師,第一步要學會的絕對就是漢語拼音喔!
可......可是! 為什麼我的護照名、台灣路名用的拼音,好像跟漢語拼音不一樣呢?
因為台灣的護照是用「威妥瑪拼音」、台灣路名則常使用「通用拼音」,這些都和「漢語拼音」不一樣,唯一可以統稱所有拼音的就是!!!羅馬拼音!!! (因為都是用羅馬字母拼出來的嘛~)
(以上若有錯誤歡迎指正🙏)
綜合以上,雖然注音不會像拼音有很多例外,而且用注音開始學中文,發音也會比較不受英文影響,但拼音目前還是中文學習者最常使用的系統。想要學好拼音的話,只要把手機和電腦輸入法通通改成拼音,三個月過後就輕鬆上手啦XD
介紹幾個相關的實用網站:
中文轉拼音/漢字轉拼音
https://www.ifreesite.com/pinyin/
Pinyin Lesson (可以點選拼音聽發音)
https://www.pinyinlesson.com/
各地華語口音比較
https://hanyu123.weebly.com/2150822320337753548621475388992760436611-mandarin-chinese-accents-comparison.html
最後最後,前面一開始的拼音內容:
你們好,歡迎來到蔡蔡老師的天地~
歡迎按讚追蹤、分享給更多人知道~
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過19萬的網紅3Q陳柏惟,也在其Youtube影片中提到,5月29號是本屆立法院第一會期的最後一天,一早我排了第一號,對續任的蘇貞昌院長針對施政方針質詢,心情就像是參加立法院一年級第一學期的期末考。 這個會期,我的成績單可以用四個字概括,就是「 護台防中 」。 我質詢了醫護問題、各類國防外交議題、護照正名等提案,當然身為台中區域立委,我更關心台中,也持...
「漢語 通用」的推薦目錄:
- 關於漢語 通用 在 蔡蔡老師 Facebook 的精選貼文
- 關於漢語 通用 在 大紀元時報(香港) Facebook 的精選貼文
- 關於漢語 通用 在 知史 Facebook 的最佳貼文
- 關於漢語 通用 在 3Q陳柏惟 Youtube 的最讚貼文
- 關於漢語 通用 在 蒟蒻講幹話 Youtube 的最佳貼文
- 關於漢語 通用 在 Dd tai Youtube 的最佳解答
- 關於漢語 通用 在 Re: [udn ] 中文譯音採漢語不補助通用- 看板TW-language 的評價
- 關於漢語 通用 在 自然輸入法:輸出羅馬拼音(漢語拼音、通用拼音、威妥瑪拼音) 的評價
- 關於漢語 通用 在 全球的六大通用語言分別是:漢語、英語、俄語、西班牙語 的評價
- 關於漢語 通用 在 漢語通用日文羅馬拼音哪一個為標準(第4頁) - Mobile01 的評價
漢語 通用 在 大紀元時報(香港) Facebook 的精選貼文
3月5日,中共總書記習近平參加全國人大內蒙古代表團審議時,在會中強調,要普及「國家通用語言文字」工作,全面推行使用統編教材。
========================
🆘受到極大勢力的言論審查,我們很快就要被迫轉移陣地,為跟大家保持聯繫,請留下您的電郵地址:https://www.epochtimeshk.org/emails
或單獨Email到: epochhk@protonmail.com
漢語 通用 在 知史 Facebook 的最佳貼文
淺談那些中國方言
國史教育中心(香港)
作者:朱思思
馬鈴薯、薯仔、土豆、洋芋,哪個說法是對的呢?
答案是以上皆是,因不同方言中有不同的使用習慣而有不同的名稱。一般來說,「馬鈴薯」(potato)是統稱;而「薯仔」是香港、廣東等粵方言地區慣用的稱呼;「土豆」則是東北一帶等使用官話方言地區的流行稱呼;而「洋芋」的叫法常見於台灣地區,在吳、湘方言中也是常用叫法。關於「馬鈴薯」稱呼不止於此,有興趣的同學可参考項夢冰、周焊培〈漢語方言裏的馬鈴薯〉等文章,今期先帶大家了解一下甚麼是「方言」。
方言,以字面而言就是「地方使用的語言」,據《漢語大詞典》中「方言」詞條解釋:「語言的地方變體。一種語言中跟標準語有區別的、只通行於一個地區的話」。「方言」可以說是相對於「標準語」,同時又是集中在一個地區發展成具特徵的「通行語言」,如王維〈早入榮陽界》詩言:「人見風俗,入境闻方言」。
十大地方通行語
我國地大物博,幅員遼闊,同時有着悠久歷史,故而發展出不下數百種方言,有的隨着時間而消失,有的則合而為一,發展成更趨成熟的語系。時至今日,各種方言仍不斷地在發展、變化。早在1900年,學者章炳麟於《書》提出將漢語方言分為十區;後有不少學者提出「七分」的說法,長時間為方言學界普遍接受。就官方而言,2000年頒布的《中華人民共和國國家通用語言文字法》除確定普通話為國家通用語言外,也依此說,將方言分為七大方言:北方方言,吴方言、湘方言、贛方言、客家方言、粤方言、閩方言。但如上文所言,語言無時無刻都在變化,故2017年教育部發布《中國語言文字概況》中(根據《中國語言地圖集》第2版),將漢語方言分為十大方言:官話方言、晉方言、吳方言、徽方言、方言、方言、客家方言、贛方言、湘方言、平話土話。
普通話VS方言
說到方言之間的差異,一般體現於詞彙、語法(如語序)、句式等各個方面的不同。前文提及的「馬鈴薯」,就是方言詞彙使用差異的典型例子之一。諸如此類,常在生活中引起不少的趣事,例如「土豆」在東北地區是馬鈴薯,但在台灣或福建等地區,因「土豆」和「花生」在閩方言的發音類似(近似粵音「拖逗」),所以有時「土豆」在當地指的其實是花生。
不過方言皆源自共同的母語——古代漢語,因地理、歷史、社會等種種因素而漸漸有異,可謂是「同中有異、異中有同」,詞彙、語法方面彼此都存在一定的對應規律。
小總結
每種方言均承載着特別的歷史、文化等內涵,繼而組成博大精深的漢語言系統,這是決決中華悠久歷史文化中不可分割的一部分,有雅俗之別,卻無優劣、高低之分。如今隨着時代發展,人口流動更勝從前,即使不必到訪當地,也能在生活周邊聽到來自五湖四海的朋友講着不同的方言,對此我們應予以尊重、珍視每一種不同的方言。
(本文曾於2020年12月11日在星島日報「悅讀語文」刊登,並由「國史教育中心(香港)」授權「知史」發佈,特此鳴謝。)
中心簡介:
國史教育中心(香港)(https://www.cnhe-hk.org/)是民間慈善團體,冀望本「香港心、中國情、世界觀」理念,凝聚社會各界共識,向年青一代、老師及公眾人士,傳承中華文化精萃。
#知史 #歷史 #中國歷史 #悅讀語文 #方言 #土豆 #馬鈴薯 #薯仔 #洋芋 #土豆仁湯 #牛奶煮花生 #七大方言 #十大方言
漢語 通用 在 3Q陳柏惟 Youtube 的最讚貼文
5月29號是本屆立法院第一會期的最後一天,一早我排了第一號,對續任的蘇貞昌院長針對施政方針質詢,心情就像是參加立法院一年級第一學期的期末考。
這個會期,我的成績單可以用四個字概括,就是「 護台防中 」。
我質詢了醫護問題、各類國防外交議題、護照正名等提案,當然身為台中區域立委,我更關心台中,也持續推動國會山莊,以實現對選民的承諾為目標。
今天,我想特別針對幾個面向來討論。
首先,我想趁今天跟大家分享一個小故事。各位認為「個人」或「團體」到銀行開戶這件事情,大概要花多久的時間?可能有人的答案是半小時,有人答案是兩小時,我和我的團隊,這幾個月想協助一群人開戶,卻碰到諸多困難。
我們發現,雖然目前《國家語言發展法》已通過,但如果想要用母語,例如台文開戶,仍非常窒礙難行。
護台與我們的文字和語言
這段期間,我們與各部會經過多次的討論,仍還沒有完成目標。過去在推動使用母語上,曾有一些成功案例,例如林昶佐委員推動護照可使用母語 - 護照條例施行細則修正,或是高潞·以用委員提案 - 因應原住民族姓名放寬銀行開戶字數限制。這些案例都證明,我們期望完成的這件事,並非毫無可能。然而成功的案例往往會遭到許多技術性的問題阻礙,甚至遇到「跨部會」的情形,就會變得更加困難,我們目前推動的台文開戶議題,陸續已和七個相關部會溝通,包括銀管會、交通部、農委會、國發會、文化部、經濟部、教育部,表示台文與電腦系統等的相關困難,所以無法開戶。
《國家語言發展法》的精神,就是台灣這塊土地上多元語言的並存與使用,然而要達到多元語言平等使用,讓大家有尊嚴地使用母語,就需要跨部會來促成。我期望我們能不以「技術問題來推翻原則問題」,讓國民可以如院長施政方針所言,可以「營造多元語言友善環境,保障國民平等使用母語權利」。我和我的團隊也會繼續努力,希望能協助民眾,早日完成以台文開戶的想望。
既然提到語言議題,我觀察到我選區當中,光以霧峰、烏日為例,地名標示就有「漢語拼音」和「通用拼音」混用的問題,你可能這個路口和下個路口,看到的就是不同的拼音,對外國人辨識路名也造成不小的障礙與困擾。會有這樣的狀況,是因為過去不同時期的拼音政策未統一所致。
前陣子的院會質詢中,院長曾允諾:
a. 台灣民眾怎麼發音就翻做什麼;
b. 會交待主責單位來統一處理;
c. 以全國一致為修正為原則。
我期望行政單位能繼續積極正視這個問題。就我的看法,我較支持統一為通用拼音,畢竟漢語拼音由過去的蘇聯研發,發音習慣與英語系國家不同,採用通用拼音較能符合英語系國家發音習慣,與世界接軌,也符合國民的拼音習慣。
中華民國體制已經有太多混淆不清的事情,就連拼音系統都是。逐步建立正常化國家的過程,這些都是需要我們一一去釐清和解決的,也希望院長新的任期能持續推動。
以上是有關「護、台」的部分,接續我們要來談「防、中」。
健全台灣體質以防中
有關「防」的部份,主要是有關國防自主的部分,包括:我國研發產製的新式高教機、大型軍艦等,以及國防與民間廠商合作的部分,我也向院長特別表達關心,希望可以持續努力。
最後呢,則是談到「中」,曾經有政治人物說出「台獨就是病毒」這樣的謬論。這讓我想到去年我們與幾個委員一直呼籲要立法,年底也通過了反滲透法,雖有他的嚇止的作用,目前可能有再進行調查,但也尚未有實際被法辦的案例,這是需要持續留意的。
接續,近日香港國安法通過後,可知一國兩制走向破滅,未來一國一制下的香港,不僅言論、自由、生活各方面都會受到衝擊,金融體系更勢必發生變化,也牽動全球經貿局勢。而台灣其實從90年代開始,國民黨說過亞太營運中心、雙航圈、雙營運中心,民進黨執政黨也提出綠色矽谷及亞洲矽谷的計畫,趁這次我也詢問院長,是不是有可能趁這波持續性地推行相關計畫以及因應的措施,因為外國的媒體、社團、企業、資金人才等,其中當然也包括台商,都有可能從香港撤出,我希望院長和相關單位可以做好準備。
中國的意識形態就像病毒般,在全世界到處流竄,而對抗中國因素就如同防疫,我們應該建立避免感染制度,如我一開始的比喻,如果對抗中國是一場防疫作戰,我們應該積極加速台商回台,可參考美日等國的做法。而在疫情開始前,讓想回來的台商國人安全撤退,針對香港局勢,並且研擬接續外資、港媒、港資、港人社團等可能來台的應對方案,並要研擬辨識這些進來的人、商、資本是否受到「感染」的機制,建立防疫般嚴格防護、檢疫等方案,避免發生「社區感染」。
本會期的最後一次對院長的質詢,接續的幾個會期,我會持續盯緊相關議題,讓我們一同「護台‧防中」!最重要的是,我也會繼續推動國會山莊、地方議題的發聲,不只護台防中,更要顧台中。
#3Q陳柏惟 #中二立委 #台灣基進
===============================
◆ 訂閱3Q的Youtube → https://www.youtube.com/c/3QChen
◆ 追蹤3Q的FB → https://www.facebook.com/3Q.PehUi/
◆ 追蹤3Q的IG → wondachen
◆ 追蹤3Q的噗浪 → wondachen
◆ 追蹤3Q的推特 → https://twitter.com/wondafrog
===============================
◆ 台灣基進官網 → https://statebuilding.tw/
◆ 訂閱台灣基進官方Youtube → https://pros.is/L8GNN
◆ 追蹤台灣基進官方臉書 → https://www.facebook.com/Statebuilding.tw/
◆ 捐款支持台灣基進 → https://statebuilding.tw/#support
漢語 通用 在 蒟蒻講幹話 Youtube 的最佳貼文
為什麼一個擁有5000年歷史的中文
無法成為世界通用語呢?
背後的秘密到底是什麼
看完影片後你就會明白囉
本節目贊助商聯絡資訊
綱田繡FB粉絲專頁:https://www.facebook.com/KANGTIENXIU/
綱田繡下訂單官網:Kangtien.com
實體店面:台北市萬華區中華路一段114巷4-3號
小額贊助安撫蒟嫂 https://p.ecpay.com.tw/E2494
漢語 通用 在 Dd tai Youtube 的最佳解答
畲族(「畲」音蛇)或稱為山哈,唐代稱蠻獠。中國東南少數民族,中國大陸有畲族710,039人(2000年人口普查),列第19大少數民族。畲族漢化取漢姓後很多以四大姓氏鍾姓、藍姓、盤姓以及雷姓作為畲族漢姓。多數以廣東潮州鳳凰山為發源地,畲族在古代時遷入華南各地,唐宋明主要分布在廣東、福建以及浙江山區等。畲族世居地分布於福建、浙江、江西、貴州、廣東和湖南六省,其中尤以浙江景寧畲族自治縣最為集中。畲族人口在中國大陸31個省市區均有分布,其中人口分布前三位省份:福建省有畲族375,193人,占畲族人口的52.8%,列福建第一大少數民族;其次是浙江省,有畲族170,993人,占24.1%,列浙江第一大少數民族;第三是江西省,有畲族77,650人,占10.9%,列江西第一大少數民族。很大量漢化後亦進入珠三角、香港、澳門等地。畲族是中國典型的散居民族之一,自稱山哈,但這個名稱,史書沒有記載。唐代居住在福建、廣東、江西三省交界地區,曾發動史稱蠻獠嘯亂等延綿泉、漳、潮三州的反官府事件,成為後世閩南小說《平蠻十八洞》的題材。包括畲族先民在內的少數民族泛稱「蠻」、「蠻僚」、「峒蠻」或「峒僚」。南宋末年,史書上開始出現「畲民」和「拳民」的稱謂,「畲」指的是刀耕火種的生產方式,也是畬族的生產方式。在中華人民共和國做民族劃分之後,畬族統一稱為「畲族」。畬族有本民族語言,沒有文字,通用漢文,在古代使用畲語,現今則大多改為使用畲話。語言學家所說的畲語,不屬於漢語,僅在廣東博羅、增城、惠東、海豐一小部分自稱「活聶」的人群中使用,使用者僅有數千,是一種瀕臨消失的語言。畬語與炯奈語最接近,屬於苗瑤語系苗語支。畲族人口通常使用一種被為畲話或畬民話的語言,與客家語的淵源很深,也有學者認為是客家語的一種方言。而客家人在古代指一切外來客籍漢人,現在東南的少數民族仍稱土籍漢人為民家人,客籍漢人為客家人,如在明代時移入雲南的官話人群現在都是叫客家人,而畬客指受客家人影響,太多已經不會母語活聶話只會客家話的畬族,不同地區的畬話都受到鄰近地區的主要漢語方言(如吳語、閩語、客家語)很多影響,但文法上有差異及夾雜較多非漢語詞彙。學者專家認為這種稱為畲話或是畬民話的語言的歸屬應為漢藏語系。
漢語 通用 在 自然輸入法:輸出羅馬拼音(漢語拼音、通用拼音、威妥瑪拼音) 的推薦與評價
自然輸入法支援輸出羅馬拼音( 漢語 拼音、 通用 拼音、威妥瑪拼音),可以快速打出護照用的拼音,也可以搭配輸出正體或簡體中文,做為中文教學之用。 ... <看更多>
漢語 通用 在 全球的六大通用語言分別是:漢語、英語、俄語、西班牙語 的推薦與評價
聯合國宣布 漢語 為全球 通用 語言! 全球 通用 語言亦可稱為「世界語言」是指在世界或國際上被廣泛使用的語言。 據聯合國發布的消息稱,全球的六大 通用 語言 ... ... <看更多>
漢語 通用 在 Re: [udn ] 中文譯音採漢語不補助通用- 看板TW-language 的推薦與評價
有關教育部的空虛言論(提升國際生活云云)我就不評論了
另外,各家報紙的報導錯誤百出、觀點淺薄,其實也並非罕見
每次討論到有關語言政策,尤其是重要的這一塊:拼音政策
我就又忍不住發表拙見,盼板上的前輩們不吝指教
首先要說明的,拼音政策本身有其政治性目的,這很難避免
不過語言的歸語言,我們還是可以試圖冷靜思考,盡可能客觀
像是扯到親中、接軌,或是看到zh就反感,這都不是好的討論方式
但我同時也不認為教育部純粹是從拼音角度考量,原因後述
在我個人的意見裡面,改成漢語拼音是好的,但其動機似乎是淺薄的
關於通用和台羅的紛爭在此省略,通用拼音的目標大致有兩個:
(1)將台灣的華閩客語拼音統一
(2)與漢語拼音做出區隔或說是改良
第一項很明顯的是失敗的,閩南語採用了台羅(白話字為基礎),
客家語也將採用「台灣客語拼音系統」,也是TLPA的血統
其實,不同語言使用相容的拼音本身就很難實現,也沒有實質功能
為了相容性而和傳統拼音不同,清濁音紊亂(p=b b=bb)也徒增了困擾
這樣看來,現在華語堅持通用拼音的理由之一已經不存在了
再來看第二點,通用有做到區隔或改良嗎?
有。通用把q和x改成了ci和si,把zh改成了jh......等等
這導致了什麼?這導致 z c s 和 zh ch sh 的對應消滅了
而改成 j c s 對應 jh ch sh , zi ci si 則變成 zih cih sih
改了看似不順眼的符號,卻增多了拼字數,出現新的拼法
其實字母對應的音值是任意的,漢語拼音的方式沒有比較差
用j q x 表達 ㄐㄑㄒ並沒有不可以,只要經過學習
漢語拼音可以很好的表達華語,甚至可以拿來作為書寫
相反的,通用把互補的音韻浪費掉,徒增冗異來製造"區隔"
ㄙ後面絕對不會跟ㄧ,所以si表達了空韻,但通用拿來表ㄒㄧ
ㄓ作zhi,ㄗ作zi,韻母一致,差異在捲舌,但通用把 jhi 對應ㄐ ji
遇到了ㄩ,通用拼音會更加不一致(yao jiao 但 yong jyong)
又像是 iu 和 ui ,只要學過漢語拼音,沒有人會念錯
把拼音改回 iou 和 uei 徒增拼字。wen 改成 wun 反而更不一致
另外,ㄅㄆㄇㄈ唇音接上ㄥ,eng 就會念成類似 ong 的音
但是風改成 fong ,其他三個卻沒跟著調整,系統反而更紊亂
其實這個變化本來就是互補的,根本沒必要改成 ong
其實還有很多,但這裡不一一舉了,只是要表達一件事
那就是通用拼音有很多技術上的冗贅,似乎僅僅為了要"區隔"
我不認為在21世紀的觀點下,這樣的設計是進步的
一個理性、有深度的拼音政策討論,的確要從各種方向去考量
然而,當初通用拼音的出現與其目標,到今日來看全部都是潰滅的
這時候我們可以合理的認為,通用拼音的必要性是大幅度降低的
我相信板上的許多有研究的前輩,都清楚我上面舉的那些問題
台灣的語言政策要進步,應該是從持平的語言角度來看
而不應立基於非必要的"區隔"、主觀的"美感"或追求不合理的"相容性"
漢語拼音也是經學者設計的,也成為了世上許多地方的標準,
中國甚至把它拿來作為漢語的注音符號來使用,也實行的很好
就算是政治上厭惡中國,它的某些地方有可取的還是可以參考
台灣有許多珍貴而獨特的東西,應該不需要擔心因為拼音而被誤會
漢語拼音來拼寫華語,的確普及又方便,台灣採用它不是件壞事
我不擔心路牌變成 Zhongzheng Rd.,我擔心路牌根本拼錯
台灣的問題在於大眾,甚至官員,對於拼音的陌生與不了解
常常大眾認為拼音不能拿來當注音用、不能拿來書寫
拼音只是寫給外國人看的,只是隨便拼拼的,反正我看不懂
沒有學過為什麼期待看得懂呢?然後再來抱怨 zh q x 看起來好怪
重點是台灣拼音教育的缺乏,大眾先入為主的排斥
其實就算廢除注音,改用拼音,除了成本問題外,本質上是可行的
問題是大眾沒接受過拼音學習,只用自己的直感來判斷
就像以前,威妥瑪拼音常常被大眾念錯,高先生拼成 Mr. Kao
其實是自己清濁音搞不懂,沒有學過威妥瑪,卻用直感來抱怨拼音
而台北捷運也沒好好的拼寫,堅持用漢語拼音,唭哩岸卻拼成Qilian
這點就可以看出北市府採用漢語拼音動機的淺薄性
延伸到媒體,也是一樣,報導竟然用既有的直觀去作評析
而教育部呢?只能用些空泛的"好處"來說服,而不提出具體理由
原因就是其動機的淺薄,我甚至懷疑他們自己會不會用拼音
問題不在於漢語拼音,問題在於社會看待拼音的態度
如同我以前說過的,在台灣提到漢語拼音、漢字改革
就引起了"不好看"、"和中國一樣"、"破壞傳統文化"的罵聲
這樣的討論方式,語言政策、文字和拼音政策要怎麼樣進步呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.134.69
※ 編輯: Capko99 來自: 59.112.134.69 (09/18 22:28)
※ 編輯: Capko99 來自: 59.112.134.69 (09/18 22:33)
... <看更多>